尊重它是什麼以及如何實現它

𝐑𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝.
𝐁𝐲 𝐊𝐚𝐫𝐢𝐧 𝐌𝐞𝐢𝐞𝐫, 𝐢𝐧 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐚𝐛𝐨𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲

我們感到敬畏嗎? 屬於什麼? 尊重和敬畏有什麼差別? 用一個詞來形容榮譽和恐懼之間的連結有意義嗎? 敬畏源自於恐懼嗎? 與尊重有關嗎? 這和偉大有關係嗎? 或者這個詞表達了我們認為過時的獨裁思維方式?

在《杜登》𝐃𝐮𝐝𝐞𝐧 中,崇敬是一個高度語言化的詞,表示恐懼,伴隨著崇敬,並與榮譽連結在一起。 它代表了一種態度,在這種態度中,人們仍然感知到一些不敬者視而不見的東西:<這是事物的神秘及其存在的價值><𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐲𝐬𝐭𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞>,因為感覺某些東西是神聖的 – 不可接近的; 體驗崇高、強大和榮耀,可能是超凡脫俗的,最終是獨一無二的。 作家彼得·漢德克(𝐏𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐇𝐚𝐧𝐝𝐤𝐞)說得更粗俗一些:“你必須向事物屈服;你太高了,無法創造,猿。”𝐘𝐨𝐮 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞𝐧𝐝 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬; 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐨𝐨 𝐭𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐩𝐞.” 他的意思當然是,陸地人類對自然及其動植物過於無知和破壞性太大,並且他以同樣的方式處理環境和水域的亂扔垃圾或資源的開發和破壞一切的行為。我們星球上的人口過剩,僅舉幾例。 這位醫生、後來的諾貝爾和平獎得主艾伯特史懷哲 𝐍𝐨𝐛𝐞𝐥 𝐏𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐏𝐫𝐢𝐳𝐞, 𝐀𝐥𝐛𝐞𝐫𝐭 𝐒𝐜𝐡𝐰𝐞𝐢𝐭𝐳𝐞𝐫 不知疲倦地描述了蘭巴雷 𝐡𝐨𝐬𝐩𝐢𝐭𝐚𝐥 𝐢𝐧 𝐋𝐚𝐦𝐛𝐚𝐫𝐞𝐧𝐞 內叢林醫院對生命的敬畏。 他的口號是: “生活在想要生活的生活之中 𝐋𝐢𝐟𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐯𝐞. 。” 從這個簡單的認識出發,即共同的生命衝動將所有生物聯繫在一起,我們得出的結論是,人類應該像對待自己的生命一樣,對陌生人表現出同樣的尊重和尊重。

“我對待其他人和動植物就像對待自己一樣。”
“𝐈 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐥𝐨𝐫𝐚 𝐚𝐬 𝐈 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐦𝐲𝐬𝐞𝐥𝐟.”

但從這句話可以得出後果,特別是為了培養對所有生物的人道對待。這並不對應於多愁善感,而是對應於同情心,對應於與他人共處並欣賞他人,這是至關重要的。這是因為從中誕生了一種深刻的體驗,從更廣泛的意義上講,這是一個導致敬畏的因素,因為其中包含著對每一種生命形式應有的尊重和尊重的尊嚴。這些價值觀也必須應用於一個人或一個群體的成就,以及自然、任務、甚至年齡的如畫之美。

古樹的沉默力量也可以作為一個例子,因為幾乎沒有任何其他生物能夠像一棵被允許生長、成熟和變老的樹那樣深入地干預我們的思想、情感和由它們塑造的心靈。安詳地。 這些樹對應於它們自己的存在,並且可以在某種程度上被視為真實的個性,它們有自己的臉、自己的歷史和自己的存在。即使是魔法森林,如果被允許擁有一種特殊的光環,也會發展出自己的特殊光環。在某些地方,我們仍然可以進入那些我們的祖先帶著深深的崇敬和崇敬談到的 <神聖樹林><𝐡𝐨𝐥𝐲 𝐠𝐫𝐨𝐯𝐞𝐬>。爬山之後,眼前呈現的如夢似幻的景色,溫柔地觸動著我們的內心,讓我們產生深深的感恩和崇敬。當我們遇到一個完全無私、有一種愉快、熟悉的氣場的人時,我們內心深處會感受到一種美好、和諧、虔誠的情感,使我們對他產生同情。這一切都意味著敬畏中的敬畏創造了一種敏感、溫柔和保護生命的氛圍。這也是非常必要的,因為只要地球存在,生命就永遠是寶貴的,但也永遠受到威脅和威脅。

然而,它卻引發了每個觀眾微妙的敬畏感。
能夠感知敬畏通常被認為是一種美德。敬畏被理解為 <最高程度的崇敬,是一種對比自己更有價值的事物的奉獻感,無論是一個人還是一個更高的權力> <𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐝𝐞𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐚𝐬 𝐚 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐯𝐨𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐨𝐧𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐨𝐧𝐞𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐛𝐞 𝐢𝐭 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐨𝐫 𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫>。
從根本上來說,敬畏是世界最重要的樞紐,因為敬畏首先是確保生命受到尊重和維持的能量和力量。當世界突然變得安靜時,內心深處對所有創造物的偉大和浩瀚 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐬𝐮𝐝𝐝𝐞𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐪𝐮𝐢𝐞𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐚𝐬𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 的感知,在對一切事物的充分尊重、尊重和欣賞中佔據了應有的位置。
因此,這些解釋,正如它們與「敬畏」一詞的關係所理解的那樣,但敬畏也進入了精神領域,因為敬畏是所有知識之母,它貫穿所有物質關注並貫穿一切事物 𝐒𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐨𝐨𝐝 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐦, 𝐟𝐨𝐫 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐚𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐤𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠。

符號描述總是個人的東西,取決於觀看者的眼睛。
從底部開始:你看到兩個半圓形,中間有一個連接,它對我產生積極和消極的平衡影響 𝐢𝐭 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐦𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞。
在冥想沉思中 𝐈𝐧 𝐚 𝐦𝐞𝐝𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐞𝐦𝐩𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧,崇敬的象徵對我來說就像一個聖杯,裡面裝滿了一切,因為它涉及兩個領域:物質意識的創造性能量活力力量𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐯𝐢𝐭𝐚𝐥𝐢𝐳𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐚𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟 因此首先是物質意識本身,所有的思想和思想都來自於物質意識本身。想法等結果。
在崇敬的象徵中,中間的兩條弧線象徵物質與精神 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐲𝐦𝐛𝐨𝐥 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐚𝐫𝐜𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐝𝐝𝐥𝐞 𝐬𝐲𝐦𝐛𝐨𝐥𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 的平衡與連結。上面的波浪代表平衡的振動連結。玫瑰在學習中綻放,因為花蕾會綻放出美麗的花朵,這對我來說意味著透過認知實現個人發展的道路,從而導致有效的認知,從而知識和真理最終發展 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 為智慧。

𝟏. 敬畏(榮譽、崇敬、尊敬)和尊敬是所有知識的原始力量。
𝟏. 𝐀𝐰𝐞 (𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫, 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲) 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐜𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞.

𝟐、心態平衡。
𝟐. 𝐁𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐧𝐝.

𝟑. 開始<真理的教導、<精神>的教導、生命的教導; (在古老且錯誤的術語<精神>下被理解為<創造能量>)
𝟑. 𝐈𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 <𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭>, 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞; (𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐞𝐫𝐦 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭> 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐨𝐨𝐝 <𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐨𝐟 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧>)

在這裡,我們找到了關於秩序規則的基本價值的解釋性解釋,以及引入<精神的教導><𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭>和遵守七重法則和戒律的最初前提。𝐇𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐞𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 <𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭> 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐞𝐯𝐞𝐧𝐟𝐨𝐥𝐝.

對此的解釋是,<精神>-意識感覺 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭>-𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 必須理解如下:人的<精神> <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭> 或<精神形式> <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐟𝐨𝐫𝐦>,其本質上是純粹的<精神> <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭>𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 能量,對應於激發物質半物質意識 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥-𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬。 <頭腦><𝐦𝐢𝐧𝐝> 分別。 <精神形態> <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐦> 是絕對中立的,僅形成意識的活力能量和力量 – 當然也為人類的整個身體提供能量,因此他不會對其行使任何進一步的功能,而僅充當供應者的能量和電力。 因此,<精神>的分別 𝐭𝐡𝐞 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭>𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐩. 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐦> 人類的精神形態在意識的發展上不發揮任何其自身的功能,而僅吸收知識能量。人類意識中的智慧並儲存起來,靈氣就會增加,變得更強大 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫𝐟𝐮𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐩𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐞𝐯𝐨𝐥𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 從而使人類的進化能力變得更強。

𝐁𝐞𝐫𝐧𝐚𝐝𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐝

人的 <精神> 或 <精神形式> 𝐓𝐡𝐞 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭> 𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐟𝐨𝐫𝐦> 是絕對中立的,不表現出任何關於觀念和思想等的行為,以及關於任何其他活動,因為只有人類的物質-半物質意識能夠 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥-𝐬𝐞𝐦𝐢 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐩𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐝𝐞𝐚 進行思想和想法以及希望和願望的發展活動。因此,不可能有精神疾病、精神障礙、靈感閃現等,而只有意識疾病 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐚 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐢𝐜𝐚𝐩 𝐨𝐫 𝐟𝐥𝐚𝐬𝐡 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 障礙或意識閃現等。因此,在這些關係中,與術語的聯繫方面的語言益處 <𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭> 對應於完全誤導性的、虛假的、與事實背離的濫用。這就是為什麼:當最早試圖透過教學向人們解釋思考的功能和起源以及觀念的形成等時,由於缺乏「𝐑𝐮𝐚𝐡𝐬」一詞,所以使用了「𝐑𝐮𝐚𝐡𝐬」一詞。當時的<意識><𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬>,意思是 <理性>,起源於大約𝟏𝟑,𝟓𝟎𝟎年前的普雷賈人。基本上,在舊普萊雅倫語 𝐭𝐡𝐞 𝐎𝐥𝐝 𝐏𝐥𝐞𝐣𝐚𝐫𝐞𝐧 中,術語 <𝐑𝐮𝐚𝐡𝐬> 具有 <明確理性的存在> (𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐨𝐧) 的價值。𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 和 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬 𝐈𝐬𝐜𝐡𝐤𝐞𝐫𝐢𝐨𝐭𝐡 在他們的著作中也使用了「原因」一詞。 然而,在早期,大約三千年前,這個術語因字母的變化而改變,但 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 或 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐬 𝐈𝐬𝐡𝐤𝐞𝐫𝐢𝐨𝐭𝐡 都沒有使用它。 但是,<𝐑𝐮𝐚𝐡𝐬>這個術語的定義是<明確理性的存在>,它是這樣說的:就人而言,理性對應於從他身上發出的有序意識原則,透過理性和智慧,它具有清晰性、正確性。合法、準確、精確、勤奮、簡潔、果斷、責任感和精確性,清晰地感知發生的事實,明確地記錄它們,並賦予一切有序的原則和適應的功能。這是指從現實中產生的所有知識及其關於記錄事實的功能的真理,這些知識將被轉換為邏輯並根據創造、宇宙和自然的法則和戒律來實現。只有有效的現實,因而沒有超越一切可能的經驗和一切可能的經驗的形而上的現實和真理,而只有不可撤銷、不可改變的現實及其唯一的真理。

由於人太沉迷於物質,他甚至無法感知到來自靈性心靈的微妙的精神感受 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐦𝐢𝐧𝐝。為了做到這一點,他必須學習許多轉世,之後只有當他能夠繼續作為人類存在時,他才能感知到精神意識的感覺 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬。但事實並非如此,因為此時靈體由於其更高的發展,不再轉世,而是進入更高的靈能層次,象徵性地稱為 <高級議會> ‘𝐇𝐢𝐠𝐡 𝐂𝐨𝐮𝐧𝐜𝐢𝐥’。與能夠產生消極和積極以及中性積極思想 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞 𝐧𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐧𝐞𝐮𝐭𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬 的物質意識相反,精神意識 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 只能以完全平衡的形式發揮作用,因此以中性積極的形式發揮作用,即純粹的精神能量,然而,既不能被人的半物質意識感知也不能使用。

消極與積極和諧地平衡,從而創造出相應的和諧,這種和諧在精神心靈中是無所不在的。𝐍𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐨𝐧𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞 𝐚 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐨𝐧𝐲, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐨𝐦𝐧𝐢𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐦𝐢𝐧𝐝.

人類的半物質意識僅從精神形態的和諧平衡或從 <精神-心智區域> ‘𝐚𝐫𝐞𝐚 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐦𝐢𝐧𝐝’ 接收金絲振盪 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐟𝐢𝐥𝐢𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐨𝐬𝐜𝐢𝐥𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 脈動作為其功能的能量。 所謂的「人類心靈」’𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐦𝐢𝐧𝐝’ 是由思想、感覺、意志興奮、情緒和感官的整體的集體形成以及許多神經生理學、神經心理學以及聯想心理影響(其價值稱為感覺 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞)創造的。它具有精神脈動 𝐩𝐬𝐲𝐜𝐡𝐢𝐜 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 的作用。 這些精神脈動 𝐩𝐬𝐲𝐜𝐡𝐢𝐜 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 被人類稱為 <心靈>。 因此,心靈的整體狀態變成了因素 <心靈> ‘𝐦𝐢𝐧𝐝’,由此,這可以在其方式、方式和效果上與理解、理性和智力完全相反——由人自己創造和控制——這意味著,因此,所謂的情緒波動可以是正面的,也可以是負面的 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐫𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐨𝐝 𝐬𝐰𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞, 𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐨𝐫 𝐮𝐧𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞,可以是穩定的,也可以是不穩定的。

根據《心靈》 ‘𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐬𝐲𝐜𝐡𝐞’ 一書的說法,心靈是一個純粹的創造能量塊和因素
𝐀𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 <𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐬𝐲𝐜𝐡𝐞>, 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐚 𝐩𝐮𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐛𝐥𝐨𝐜𝐤 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐨𝐫

在《創世記》’𝐆𝐞𝐧𝐞𝐬𝐢𝐬’(第 𝟕𝟗 頁)中,物質心靈就是這樣的意思 𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐭。

但是,必須按以下方式理解這一點:
透過物質心靈,可以理解人類思想世界中積極且有價值 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 的基本價值觀——正如已經解釋過的那樣。因此,思想形成了相應的感覺,而感覺又對心理產生 𝐚𝐧 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐬𝐲𝐜𝐡𝐞 影響並相應地塑造心理,由此產生相應的行為模式,然後隨之而來的是相應的行動和行為。

所有要點可歸納如下:

𝟏)準備工作/ 𝐏𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧
𝟐)檢測 / 𝐃𝐞𝐭𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧
𝟑)申請 / 𝐀𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧

更詳細地探討這三點將超出本次講座的範圍,因為這涉及並包括整個精神教義以及 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 和 𝐅𝐈𝐆𝐔 的整本書。物質生活中的尊重並不存在於我們的搖籃中,這意味著我們首先必須掌握並努力實現它,因為尊重是建立在精神心靈的基礎上的,並將精神能量的脈動擺動的力量 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐢𝐯𝐞-𝐬𝐰𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐦 帶入物質領域。這條法律規定,一切事物和每個人之間始終存在著連結。然而,確實,我們早已將與受造物的連結深深埋藏在自己內心深處。因此,我們必須獨立、負責任地,憑藉自己的主動性和力量,重新從我們身上挖掘出與創造的聯繫,並將其恢復。為此,<真理的教導、創造能量的教導、生命的教導> ‘𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐨𝐟 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞’ 支持我們。這告訴我們,認識人的創造力的關鍵在於人的意識。然而,只有當我們意識到並清楚一切都在我們之內並且我們每個人都在我們自己身上時,這種認識才能發生。覺知 𝐁𝐞𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 是一個學習、認知、理解、知識和智慧的過程。

這裡以日常生活中的經驗為例:
𝐀𝐧 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐝𝐚𝐢𝐥𝐲 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞 𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞:

有時我們發現自己處於絕望的境地。我們原地打轉,只見樹木不見森林,因為我們被困住了。即使是最簡單的解決方案我們也想不到。現在,一個無關的人出現了,他毫無負擔地看待我們的處境,並向我們提出了一個不僅僅是簡單的解決方案,而這個解決方案的簡單性卻讓我們感到驚訝。因為規則是我們只是不傾聽我們內心深處的聲音,也許我們的藉口是這些脈動是如此精細 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐨 𝐟𝐢𝐧𝐞、微妙和安靜,以至於它們只是被洶湧的思想的重量和力量所窒息,無法滲透到我們的 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭 𝐩𝐞𝐧𝐞𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 內心.意識,因此無法為解決問題做出貢獻。 意識的訓練意味著:認識到關於意識和思想的一切都在運作。例如:中立是透過思想實現的,就像認識到能量和力量是所有人固有的、必須由所有人發展的連結一樣。要認識自然界的創造法則和戒律 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬,需要對萬物產生敬畏,但只有當我們沿著知識之路,在萬物中發現它們自己的可敬之處,並在敬畏中尊重和尊重它們時,我們才會認識它們(榮譽,敬畏,尊嚴 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫, 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲)。

敬畏可以這樣描述和延伸:所做的事應該以榮譽的方式去做; 一方面,當下和給予的東西應該​​受到尊重和讚賞,因為這就是「部分」𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐢𝐦𝐩𝐥𝐢𝐞𝐬 一詞所暗示的含義;至於這個詞中的恐懼,實際上應該用尊重、尊嚴或價值來描述。尊重與恐懼無關,也與焦慮無關,而是與榮譽𝐡𝐨𝐧𝐨𝐮𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐠𝐧𝐢𝐭𝐲 和尊嚴等同。 基本上,「尊敬」這個詞可以消失在過去,並被「尊敬」𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐮𝐫 和「榮譽」這些詞所取代。

關於崇敬部分 <恐懼> ‘𝐟𝐞𝐚𝐫’,需要解釋的是,正如 𝐏𝐥𝐞𝐣𝐚𝐫𝐞𝐧 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐞 語言學家明確的陳述所證明的那樣,這在其原始方式中意味著完全不同的東西。這些語言學家一直分別研究德語和德語的起源,並且非常準確地了解德語所有概念的起源及其所有偽造,他們解釋說德語已經達到了完全混亂的狀態。和今天的破壞性形式。此外,由於所謂的語言不熟悉的語言摻假者 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐚𝐫 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐩𝐡𝐢𝐥𝐨𝐬𝐨𝐩𝐡𝐢𝐞𝐬 和混亂的哲學,許多術語被完全誤解和解釋,導致錯誤的解釋 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐞𝐦𝐞𝐧𝐝𝐨𝐮𝐬 𝐦𝐢𝐬𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠𝐬 和巨大的誤解。

崇敬一詞包括尊重、欣賞、尊重、高度評價、高度評價、高度重視、尊重、虔誠、害羞、榮譽、欣賞、崇敬、評價、評價等字詞價值。 尊重對應於表達榮譽和尊嚴的高級詞語,但與尊敬或隨之而來的恐懼、崇拜、服從等無關,因為哲學上的錯誤等被錯誤地主張和誤解。

尊重基本上與恐懼無關,也不能與恐懼聯繫在一起,就像自古以來,德語的語言摻假者及其誤解者直到今天所做的那樣,因為原始術語 <𝐀𝐰𝐞𝐬𝐨𝐦𝐞> 是由 <𝐄𝐡𝐫𝐞> 和 < 𝐏𝐢𝐞𝐭𝐚>,其中 <𝐏𝐢𝐞𝐭𝐚> 僅指<𝐑𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭>,根據後者的原詞價值,𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 因此應稱為 <𝐄𝐡𝐫𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐤𝐭> 然而,由於有效的語言上不熟悉的語言偽造者,隨著時間的推移,術語<𝐏𝐢𝐞𝐭𝐚>被偽造了幾次,從而出現了術語 <𝐏𝐚𝐮𝐭𝐚>,並由此產生了 <𝐅𝐚𝐮𝐫𝐡𝐭>,同時也出現了 <𝐓𝐚𝐮𝐫𝐭> 和 <𝐓𝐚𝐮𝐭𝐨𝐫>)等,然後透過 <𝐟𝐨𝐫𝐚𝐡𝐭> 再次變成德語中的 <𝐅𝐚𝐮𝐫𝐡𝐭>,最終找到術語 <𝐟𝐞𝐚𝐫>。

從純粹的心理學角度來看,恐懼並不對應於預先假設或預見或可識別的危險的想法和感覺,而是對應於不確定或未知的威脅或危險,從角度來看是壓迫性和令人恐懼的。的思想和情感,從而在思想和情感中引發相應的與恐懼無關的恐懼反應。恐懼折磨著思想、感情和心靈,造成一種不斷增長、窒息、深不見底、令人痛苦的焦慮狀態,使人陷入無法控製或支配的一陣興奮之中。

相反,恐懼對應於與恐懼完全不同的因素,其區別在於,已知的事物、特定的事物、危險、威脅的事物、相應的恐慌思想感覺心理反應導致威脅狀態,例如透過某種危險、事件、情況或其他威脅。

尊重總是指給予人、自然及其動植物、創造物、事物、意見、態度、行為、行動、動物、生物或其他生物等,或任何其他真實或存在的事物的高度價值。虛擬。

尊敬,作為最高程度的尊敬,與對高於自身的價值的奉獻的感覺和思想無關,無論是一個人,一個更高的權力,祖國,科學,信仰,宗教,教派,神、國家或人類等,正如在哲學上被錯誤地誤解的那樣。

尊重絕對是針對個人的,但也應該在幾乎所有可以想像到的公正和正義的關係中普遍表現出來。為了能夠感受到敬畏,它必須先透過認識現實及其真實性並接受虛擬來發展。當敬畏成為一種虛擬時,它往往比任何簡單的尊重都更強大。

尊敬這個詞也可以倒過來,例如,尊敬的和尊重的。一般來說,人們並不擔心什麼是崇敬,它的意義是什麼,這個字實際上包含什麼,它意味著什麼,它應該表達什麼,這些都與這個字本身直接相關。

讓我們以人類同胞為例。如果我們已經在自己身上創造了尊嚴,那麼我們就能夠認識、掌握和理解這個人類同胞的本性、他的需要、他的思想和行為、他的整個個性、他的整個存在,從而如果我們有能力以令人尊敬的尊敬來迎接他,我們就可以根據他的本性來對待他。當我們獲得了這種智慧時,我們就可以清楚地認識到我們鄰居的本質,以至於我們除了完全尊敬之外完全不可能見到祂。無論一個人在我們看來多麼陌生和令人不快,他身上卻居住著一種不朽 𝐚𝐧 𝐢𝐦𝐦𝐨𝐫𝐭𝐚𝐥 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐬 的精神形態,只有這種精神才值得我們最高的尊重。為了讓我們意識到這一點,我們人類都有基本相同的目標這一事實,即使這個目標被埋藏在許多人之中而他們沒有意識到,這可能會對我們有所幫助。

中立性,如何實現與實踐:
𝐍𝐞𝐮𝐭𝐫𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲, 𝐡𝐨𝐰 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐞𝐝:

為了讓莊嚴在莊嚴中綻放 𝐈𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐛𝐥𝐨𝐬𝐬𝐨𝐦 𝐢𝐧 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲,就需要中立。 中立的思維,誠實的感受,以及隨之而來的誠實的行動,沒有--添加情感才是正確的,也必須是正確的。 如果一個人對任何事物抱持偏見,那麼他就無法邏輯地或一致地認識和判斷該事物或事物。只有當你專注於事情並且對任何其他想要在同一時刻由你評判的事情沒有想法和意見時,保持中立才能成功。為了保持事情的中立性,你不能對你必須解決什麼問題形成私人意見,但你只需要客觀地審視和判斷你面前的事情、給你帶來的事情或即將發生的事情對你,沒有任何自己的外來想法。必須這樣理解這一點:當一個人形成自己的觀點時,他必須讓對事實的評估通過他的思想,並根據給定的事實進行判斷,而不帶有任何個人或個人的觀點,因為只有在這樣他就能做到中立的態度、中立的行為,所以是公正的、不偏不倚的、不帶偏見的、不帶偏見的,光是這一點就意味著中立。

透過冥想,和平、愛、和諧、平衡和控制被帶入意識。我們越多承擔冥想的責任,接受、掌握和認識所有這些崇高價值的能力就越大。 為了正確和有紀律地 𝐭𝐨 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐲 𝐨𝐮𝐭 𝐦𝐞𝐝𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐢𝐧𝐞𝐝 進行冥想,-+- 有必要擺脫一切表現為叛逆 𝐫𝐞𝐛𝐞𝐥𝐥𝐢𝐨𝐧、不耐煩 𝐢𝐦𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞、沮𝐝𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧、利己主義 𝐞𝐠𝐨𝐢𝐬𝐦 等的表現。此外,還需要非常強烈、平靜地追求內心的平靜和平衡。因為內在的思想和情感的釋放是絕對必要的。如果我們想發展自己內在的品質,如洞察力、中立性、信任、耐心、愛、知識、智慧和邏輯等,這也是必要的。透過冥想,我們找到了意識平衡 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 最重要的基本要求,即意識和心理的基本情緒 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐦𝐨𝐨𝐝 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐬𝐲𝐜𝐡𝐞。我們透過正念、純粹的觀察和清晰的洞察力來 𝐦𝐢𝐧𝐝𝐟𝐮𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫-𝐬𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 獲得知識,因為透過這種方式,我們認識到內在和外在 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐮𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐬 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐚𝐥 世界的事物和關注是非個人的、純粹的程序和過程,以便擺脫知識上的所有盲目性。 

為了擺脫一切盲目性,我們實踐道德敬畏,或者更確切地說,我們向人類同胞 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 表示尊重、欣賞和尊重,從而得到認可。這絕不等同於恭敬 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞、崇拜奉獻𝐚𝐝𝐨𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞𝐯𝐨𝐭𝐢𝐨𝐧 等,因為透過恭敬,人本身受到尊敬,而且他的思想和感情、他的行為、他的行為、能力、行為和作品等也受到尊敬,而這不需任何尊重。所討論的人被稱讚、尊崇為超人或偶像 𝐞𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐞𝐫𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐨𝐫 𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐝𝐨𝐥。唯有懷著崇敬之心,才能以恭敬、莊重、真誠的態度來尊重祂的一切作品。 敬畏和尊重 𝐀𝐰𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧 𝐟𝐨𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐮𝐭𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐢𝐦𝐞 永遠存在,歷久不衰。 榮譽、尊嚴、尊重和尊重代表了一個人的行為、工作、能力和特徵所能表現出的真正最高的價值。

最後,我想與大家分享卡琳·瓦倫 𝐊𝐚𝐫𝐢𝐧 𝐖𝐚𝐥𝐥𝐞́𝐧 的一篇吸引我的文章中的一些想法:可敬感感覺就像一種深深滿足、充滿愛的內在覺醒,透過一種與創造性自然 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 環境相關的清晰的力量。這種敏銳的洞察力是對動植物生命以及私人、職業和社會生活的整體互動理解的必要組成部分和不可替代的。

人的尊嚴感並不是一種可以永久存在的狀態,但人必須非常小心,只有自己進一步努力,才能擺脫生活中的各種問題。透過丟棄更多的東西,一步一步地走遍生活的各個領域,他才有可能擴大和加深並保持一點點尊敬的感覺,否則,它會很快在他身上消失並再次消失。 

由此可見:「滴水穿石」”𝐂𝐨𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐫𝐢𝐩𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐧𝐞.”。
更正於
𝐏𝐥𝐞𝐣𝐚𝐫𝐞𝐧 接觸報告,」第 𝟔 頁,𝟐𝟑𝟎。接觸報告,第 𝟑𝟒 頁:

不幸的是,我們在這份聯絡報告中犯了一個非常令人遺憾且極其令人困惑的錯誤,到目前為止我們都沒有註冊,因為這些術語在所有其他字體中都正確使用。這是 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 對恐懼和焦慮 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐱𝐢𝐞𝐭𝐲 之間差異的解釋,其正確性將在 𝐐𝐮𝐞𝐭𝐳𝐚𝐥 接下來的句子中得到證實。

錯誤的段落如下:
𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐨𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐬:

𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 我明白了。 你的回答就夠了。謝謝你, 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲。 – 恐懼和焦慮 𝐅𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐱𝐢𝐞𝐭𝐲 是兩種不同的東西,但不幸的是,很多人不理解也無法區分它們。

所以我想向您介紹並詢問它的情況如何。我想嘗試自己解釋整個事情,如果我說錯了,你可以糾正我。那麼:你必須區分恐懼和焦慮,因為它們基本上是兩個不同的因素。

恐懼是由不確定和未知的事物所引起的狀態,而恐懼是特定事物的狀態。換句話說,恐懼是思想和情感的產物,這些思想和情感源自於分散的想法、想像和幻想,例如有關死亡的思想和情感等。

另一方面,恐懼是基於建立在現實之上的思想和情感。事物,例如聲音、危險物體,以及即將到來或必須遭受的懲罰的知識,例如監獄的形式等………… 

所以它必須被正確地調用:

焦慮 = 是一種由特定且熟悉的事物所引發的狀態。
恐懼 = 是一種由不確定和未知的事物觸發的狀態。
𝐀𝐧𝐱𝐢𝐞𝐭𝐲 = 𝐢𝐬 𝐚 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐠𝐠𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐢𝐜 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐢𝐚𝐫.
𝐅𝐞𝐚𝐫 = 𝐢𝐬 𝐚 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐠𝐠𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧.

我們要感謝細心的被動成員,他在閱讀過程中註意到了這個錯誤,因此向我們提出了相應的問題。

 

error: 內容受保護