(三)神不叫他
(𝐈𝐈𝐈) 𝐆𝐨𝐝 𝐇𝐞 𝐖𝐚𝐬 𝐂𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐍𝐨𝐭
𝐒𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 (𝐀𝐊𝐉𝐕) 𝟏𝟔𝟏𝟏 𝐂𝐄 𝐚𝐧𝐝 𝐑𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 (𝐀𝐊𝐉𝐕) 𝟏𝟕𝟔𝟗 𝐂𝐄 𝐛𝐲 𝐑𝐢𝐜𝐡𝐚𝐫𝐝 𝐁𝐚𝐧𝐜𝐫𝐨𝐟𝐭, 𝐓𝐚𝐥𝐦𝐮𝐝 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 𝟐𝟎𝟏𝟎/𝟐𝟎𝟏𝟏 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭 𝐑𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐬 𝟎𝟑𝟏, 𝟐𝟒𝟏, 𝟒𝟕𝟏, 𝟓𝟎𝟏, 𝟓𝟎𝟐 𝐚𝐧𝐝 𝟓𝟎𝟑 𝐛𝐲 𝐆𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐚𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐫𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞
𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐰𝐰𝐰.𝐫𝐞𝐥𝐞𝐠𝐞𝐨𝐮𝐬𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡.𝐨𝐫𝐠/𝐩𝐨𝐬𝐭/𝐠𝐨𝐝-𝐡𝐞-𝐰𝐚𝐬-𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝-𝐧𝐨𝐭
“這是一個非官方的中文翻譯” **注意 由於德語,中文和英語之間無法克服的語言差異,此翻譯包含錯誤“𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐍.𝐁. 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐫𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧, 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 **

大眾應該認真思考上帝一詞的真正來源和其正確含義,因為如果古代文獻描述聖經中的上帝被認為是耶和華,那麼上帝是如何成為今天廣泛使用的措辭的。上帝 (𝐆𝐨𝐝) 一詞本質上源自日耳曼語中的 𝐆𝐮𝐝𝐚 一詞,該詞最早的書寫形式實際上源自基督教的《阿根廷抄本》𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐀𝐫𝐠𝐞𝐧𝐭𝐞𝐮𝐬。由於這份手稿的歷史僅僅可以追溯到公元 𝟔 世紀,早期人類在談到被視為上帝的人時肯定不可能使用這種表達方式。事實上,正如古代文獻所言,上帝的名字,或者說他在最早時期人們所稱的名字,是 𝐉𝐇𝐖𝐇,可以與更為人熟知的 𝐘𝐇𝐖𝐇 互換,據說這個稱號是由被視為上帝本人的人向摩西透露的,特別是在《出埃及記》𝐧𝐨𝐭𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐜𝐡𝐫𝐨𝐧𝐢𝐜𝐥𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐄𝐱𝐨𝐝𝐮𝐬 𝟑:𝟏𝟒 中有記載,儘管事實上這個稱號存在得更早。

隨著各種語言的出現,以及從舊的主要宗教(即天主教/基督教 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐢𝐬𝐦/𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲、猶太教和伊斯蘭教 𝐉𝐮𝐝𝐚𝐢𝐬𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦)發展出新的信仰,𝐘𝐇𝐖𝐇 呈現出多種形式。然而,𝐘𝐇𝐖𝐇 實際上源自希伯來語四字神名 הוה ‘𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰 𝐭𝐞𝐭𝐫𝐚𝐠𝐫𝐚𝐦𝐦𝐚𝐭𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐨𝐧𝐲𝐦 הוה’,該神名由一系列輔音組成,據信發音為 𝐘𝐨𝐝 𝐇𝐞𝐡 𝐖𝐚𝐰 𝐇𝐞𝐡 或 𝐉𝐨𝐝 𝐇𝐞𝐡 𝐖𝐚𝐰 𝐇𝐞𝐡,從而形成了最普遍承認的 𝐘𝐇𝐖𝐇 和/或 𝐉𝐇𝐖𝐇。 𝐘𝐨𝐝𝐡 一詞源自於這種發音,它源自於閃族輔音字母表(一種輔音書寫系統),後來又衍生出各種其他派生詞(即阿拉姆語、腓尼基語和敘利亞語中的 𝐘𝐨𝐝,希伯來語中的 𝐘𝐮𝐝,以及阿拉伯語中的 𝐘𝐚 ‘𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐚𝐦𝐚𝐢𝐜, 𝐏𝐡𝐨𝐞𝐧𝐢𝐜𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐲𝐫𝐢𝐚𝐜 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐘𝐨𝐝, 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐘𝐮𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐘𝐚’ 等)。隨著時間的推移,語言不斷演變,德語已成為世界主要方言之一,第一種書面日耳曼語是在 𝟒 世紀建立的。 𝐘𝐨𝐝𝐡 的音譯原始日耳曼語形式帶有術語 𝐆𝐮𝐝𝐚 ‘𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐨-𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧𝐢𝐜 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐘𝐨𝐝𝐡 𝐛𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐆𝐮𝐝𝐚’,後來的德語單字 𝐆𝐨𝐭𝐭 和古高地德語變體 𝐆𝐨𝐭 由此而來 ‘𝐎𝐥𝐝 𝐇𝐢𝐠𝐡 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐆𝐨𝐭’,最終導致了流行的古低地德語單字 𝐆𝐨𝐝 的形成,該詞至今仍被廣泛認可和使用。
明確闡述了「上帝」一詞的由來 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐆𝐨𝐝 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭,並將焦點轉回到所討論的假定名稱 𝐘𝐇𝐖𝐇 上,我們應該思考一下,人類是否希望賦予被認可為上帝的「人」一個可發音的名字𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐧’𝐬 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐛𝐞𝐬𝐭𝐨𝐰 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 ‘𝐨𝐧𝐞𝐬’ 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐆𝐨𝐝(𝐬) 𝐚 𝐩𝐫𝐨𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞,就像賦予人類自己一樣,或許 𝐘𝐇𝐖𝐇 的原始形式是一個象徵著不同含義的「首字母縮略詞」𝐚𝐧 ‘𝐚𝐜𝐫𝐨𝐧𝐲𝐦’ 𝐬𝐲𝐦𝐛𝐨𝐥𝐢𝐜! ?儘管嘗試過宣告、出現過語言和/或改變過方言,但有一個不可否認的因素始終保持不變,那就是儘管現代人使用了上帝這個詞,但自古以來,群眾就已經認識到 𝟒 個字母仍然是這個人的象徵和/或代表。< 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝟒-𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐬𝐲𝐦𝐛𝐨𝐥𝐢𝐜 𝐚𝐧𝐝/𝐨𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥. >

對於那些希望接受這種說法的人來說,𝐉𝐇𝐖𝐇 確實是該術語的正確形式,但隨著方言的發展,它變得可以與 𝐘𝐇𝐖𝐇 甚至 𝐈𝐇𝐖𝐇 互換,儘管它不是一個名字,而是一個頭銜,分別是 𝐉𝐬𝐜𝐡𝐰𝐣𝐬𝐜𝐡 這個頭銜的縮寫,其首字母縮略詞 𝐉𝐇𝐖𝐇 ‘𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐫𝐨𝐧𝐲𝐦’ 仍然明確表示智慧之王 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐖𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦,這是一種早已失傳的古代語言,日耳曼語。這個頭銜被授予那些擁有淵博知識的「人」’𝐦𝐞𝐧’,例如聖經中被稱為「至高者」 的一些人 ‘𝐛𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐡𝐢𝐠𝐡’。
“智慧是人類認識到自身精神的存在,並遵循精神法則進行運作的特徵”
“𝐖𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜 𝐨𝐟 𝐚 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐨 𝐡𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐨𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐥𝐚𝐰𝐬”
(半女王𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐞𝐦𝐢-𝐐𝐮𝐞𝐞𝐧)
有鑑於此,人們有必要認真思考一下,這種稱謂形式是否只適用於過去的人。再說,雖然古代文獻描繪的是一個男性主導的敘事,但大眾應該思考這是否真的如此,因為許多女性似乎在古代經文中扮演著重要的角色,例如受人尊敬的提比利亞的瑪利亞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐌𝐚𝐫𝐲 𝐢𝐟 𝐓𝐢𝐛𝐞𝐫𝐢𝐚𝐬,分別是瑪麗亞 𝐫𝐞𝐬𝐩. 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐚,甚至被貶低的抹大拉的瑪利亞 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐚𝐫𝐚𝐠𝐞𝐝 𝐌𝐚𝐫𝐲 𝐌𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐞𝐧𝐞,分別是抹大拉的瑪利亞 𝐫𝐞𝐬𝐩. 𝐌𝐚𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐠𝐝𝐚𝐥𝐚,真實的米里亞姆 𝐢𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐌𝐢𝐫𝐢𝐚𝐦。據說其他著名的教會女性有以斯帖 𝐄𝐬𝐭𝐡𝐞𝐫、瑪莎 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐡𝐚、莎拉 𝐒𝐚𝐫𝐚𝐡、拉結 𝐑𝐚𝐜𝐡𝐞𝐥、漢娜 𝐇𝐚𝐧𝐧𝐚𝐡、阿比蓋爾 𝐀𝐛𝐢𝐠𝐚𝐢𝐥、伊麗莎白 𝐄𝐥𝐢𝐳𝐚𝐛𝐚𝐭𝐡 和底波拉 𝐚𝐧𝐝 𝐃𝐞𝐛𝐨𝐫𝐚𝐡,根據聖經的記載,這只是其中的幾個例子。或許,女性在古代也扮演著比暗示的更重要的角色,她們的重要性要麼被削弱,要麼有關她們影響的事實被從古代文獻中完全省略,因為男性至高無上的地位可能按照當時許多古代文獻偽造者的意願而佔據主導地位,而過去的教義權威只授予男性。

對於那些認為上述內容合乎邏輯的人來說,讓我們進一步理解,正如男性形式一樣,被授予智慧之王的稱號 𝐚𝐬 𝐚 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐖𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦,分別是 𝐉𝐬𝐜𝐡𝐰𝐣𝐬𝐜𝐡,在其名字后冠以 𝐉𝐇𝐖𝐇 的稱號,同樣,女性形式也被授予智慧女王的稱號 𝐚𝐬 𝐚 𝐐𝐮𝐞𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐖𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦,分別是 𝐉𝐬𝐜𝐡𝐫𝐣𝐬𝐜𝐡,在其名字后冠以 𝐉𝐇𝐑𝐇 的稱號。這些頭銜的正確發音是 𝐈𝐬𝐡-𝐰𝐢𝐬𝐡 和 𝐈𝐬𝐡-𝐫𝐢𝐬𝐡,它們分別源自 𝟑𝟖𝟗,𝟎𝟎𝟎 年前遠古時代傳入人類的古代天琴座語言 𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐋𝐲𝐫𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞,但直到 𝟏𝟑,𝟓𝟎𝟎 年前才再次大規模使用。這種語言是由 “智慧之人” ‘𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦’ 呈現給人類的,正如《西番雅書》𝐚𝐬 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐙𝐞𝐩𝐡𝐚𝐧𝐢𝐚𝐡 𝟑:𝟗 中提到的,“因為那時我必使萬民恢復清潔的言語,使他們都可求告耶和華的名…” “𝐅𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐬𝐭𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐚 𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐲 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝…”,儘管實際上使用的術語不是 “主”,而是 𝐉𝐇𝐖𝐇,他不僅為人類帶來了天琴座語言 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐲𝐫𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞,而且帶來了 𝟏𝟎/𝟏𝟐 ‘𝐭𝐡𝐞 𝟏𝟎/𝟏𝟐𝟐 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐝𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬’ 建議後來被偽造/𝟏𝟐 為建議誡命 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝟏𝟎/𝟏𝟐 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬)和真正的生活方式的教導,分別是聖靈教導,包括真理教導、聖靈教導和生命教導 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐓𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐧𝐜𝐨𝐦𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐓𝐡𝐞 𝐓𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞,這是先知的真正教導 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐓𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬,與創造法則相統一 𝐢𝐧 𝐮𝐧𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐚𝐰𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧,如果人類有意識地遵循,他們就可以過上最充實的生活。
遺憾的是,隨著時間的推移,萊蘭語已經發生了扭曲,今天的德語是其最接近的殘餘,並且它仍然是所有日耳曼語言的根源 𝐑𝐞𝐠𝐫𝐞𝐭𝐭𝐚𝐛𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐲𝐫𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲’𝐬 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐦𝐧𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐮𝐜𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐨𝐨𝐭 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧𝐢𝐜 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞𝐬。事實上,地球上的所有方言都是由古代 𝟕 種天琴座語言提煉出來的 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝟕 𝐋𝐲𝐫𝐚𝐧 𝐋𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞𝐬:從阿爾金 (𝐀𝐫𝐣𝐧) 產生了凱爾特語 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐫𝐣𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐂𝐞𝐥𝐭𝐢𝐜、英語 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡、日耳曼語 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧𝐢𝐜、印歐語和拉丁語 𝐈𝐧𝐝𝐨-𝐄𝐮𝐫𝐨𝐩𝐞𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐚𝐭𝐢𝐧,從希伯來語產生了阿拉伯語 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐣𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜、阿拉姆語 𝐀𝐫𝐚𝐦𝐚𝐢𝐜、亞述語 𝐀𝐬𝐬𝐲𝐫𝐢𝐚𝐧、巴比倫語和希伯來語 𝐁𝐚𝐛𝐲𝐥𝐨𝐧𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞𝐫𝐫𝐞𝐰,從基丹 (𝐊𝐣𝐝𝐚𝐧) 產生了漢西日語產生了印度語 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐚𝐩𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞、中半球和南半球島民 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐓𝐫𝐣𝐝𝐣𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐢𝐚𝐧,從緬語產生了澳大利亞語 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐁𝐚𝐦𝐞𝐫 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐀𝐮𝐬𝐭𝐫𝐚𝐥𝐢𝐚𝐧 中東語和奧斯曼語 𝐌𝐢𝐝𝐝𝐥𝐞 𝐄𝐚𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐎𝐭𝐭𝐨𝐦𝐚𝐧,從蘇曼產生了古希臘語 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐒𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤、亞特蘭蒂斯語 𝐀𝐭𝐥𝐚𝐧𝐭𝐞𝐚𝐧、米諾斯語和蘇美爾語 𝐌𝐢𝐧𝐨𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐦𝐞𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐖𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐀𝐟𝐫𝐢𝐜𝐚𝐧,從韋斯坦 (𝐖𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧) 產生了非洲語,後來又發展出了更多的語言。可悲的是,今天群眾仍然彼此困惑,淹沒在無數方言的海洋中。也許在遙遠的未來,古老的純粹語言會被恢復,人們之間可能會再次產生和諧與真正的理解,但同時肯定會保留塵世語言的價值……然而,首先讓尋求的人辨別上帝和天使的真正起源,這樣,在這方面仍然存在的證據和真理現在就被揭示出來了!