人類有責任維護自身的福祉
𝐃𝐞𝐫 𝐌𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡 𝐢𝐬𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐚𝐧𝐭𝐰𝐨𝐫𝐭𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐟𝐮̈𝐫 𝐬𝐞𝐢𝐧 𝐖𝐨𝐡𝐥 𝐮𝐧𝐝 𝐖𝐞𝐡𝐞
𝟏𝟒. 𝐉𝐚𝐧𝐮𝐚𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟐, 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲
𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐛𝐞𝐚𝐦.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠/𝐚𝐫𝐭𝐢𝐤𝐞𝐥/𝟏𝟔𝟒𝟐𝟏𝟓𝟏𝟒𝟖𝟓/𝐝𝐞𝐫-𝐦𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡-𝐢𝐬𝐭-𝐯𝐞𝐫𝐚𝐧𝐭𝐰𝐨𝐫𝐭𝐥𝐢𝐜𝐡-𝐟%𝐂𝟑%𝐁𝐂𝐫-𝐬𝐞𝐢𝐧-𝐰𝐨𝐡𝐥-𝐮𝐧𝐝-𝐰𝐞𝐡𝐞
本譯本僅供個人使用,旨在與愛好者分享見解。 並非原著的授權中文版本。請注意,由於德語、中文和英文之間難以逾越的語言差異,本譯本可能存在不準確之處,不應被視為權威參考。
<<𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐬𝐨𝐥𝐞𝐥𝐲 𝐟𝐨𝐫 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐢𝐦𝐬 𝐭𝐨 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐞𝐧𝐭𝐡𝐮𝐬𝐢𝐚𝐬𝐭𝐬. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐤. 𝐏𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐧𝐨𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐫𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧, 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐢𝐧𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐚𝐜𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐚 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞.>>
{𝐃𝐢𝐞𝐬𝐞 𝐔̈𝐛𝐞𝐫𝐬𝐞𝐭𝐳𝐮𝐧𝐠 𝐝𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐬𝐬𝐜𝐡𝐥𝐢𝐞ß𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐝𝐞𝐦 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨̈𝐧𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐆𝐞𝐛𝐫𝐚𝐮𝐜𝐡 𝐮𝐧𝐝 𝐬𝐨𝐥𝐥 𝐄𝐫𝐤𝐞𝐧𝐧𝐭𝐧𝐢𝐬𝐬𝐞 𝐦𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐞𝐫𝐭𝐞𝐧 𝐌𝐢𝐭𝐦𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐢𝐥𝐞𝐧. 𝐄𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐞𝐥𝐭 𝐬𝐢𝐜𝐡 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐮𝐦 𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐚𝐦𝐭𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐮𝐭𝐨𝐫𝐢𝐬𝐢𝐞𝐫𝐭𝐞 𝐜𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞 𝐅𝐚𝐬𝐬𝐮𝐧𝐠 𝐝𝐞𝐬 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐰𝐞𝐫𝐤𝐬. 𝐀𝐮𝐟𝐠𝐫𝐮𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐮̈𝐛𝐞𝐫𝐰𝐢𝐧𝐝𝐛𝐚𝐫𝐞𝐫 𝐬𝐩𝐫𝐚𝐜𝐡𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞𝐫 𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐜𝐡𝐢𝐞𝐝𝐞 𝐳𝐰𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐃𝐞𝐮𝐭𝐬𝐜𝐡, 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐢𝐬𝐜𝐡 𝐮𝐧𝐝 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐜𝐡 𝐤𝐨̈𝐧𝐧𝐞𝐧 𝐅𝐞𝐡𝐥𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐭𝐡𝐚𝐥𝐭𝐞𝐧 𝐬𝐞𝐢𝐧 – 𝐝𝐢𝐞𝐬𝐞 𝐃𝐚𝐫𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐮𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐫𝐟 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐚𝐥𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐛𝐢𝐧𝐝𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐳 𝐛𝐞𝐭𝐫𝐚𝐜𝐡𝐭𝐞𝐭 𝐰𝐞𝐫𝐝𝐞𝐧…}

人獨自為自身的福祉與災禍負責。根據創造性與自然的法則和誡命,並不存在任何外在的阻礙或定數,會剝奪他的福祉或強加災禍於他。根本上,這一切相關之事都繫於人自身的意念、追求和意願。因此,並不存在任何由外在創造性與自然所決定的遭遇、處境或不幸,能夠決定他的福祉或災禍。創造性與自然的法則和誡命旨在確保:沒有任何源於它們的事物會阻礙良善在思想與情感層面向內的流動。然而,若此類阻礙依然發生,則完全源於人自身最根本的動機和意志。因此,無論在其內在、周遭或外在顯現和發生何事,他始終是萬事萬物及所有波動等的唯一肇始者。相應地,人必須在自身之內親手創造良善,並允許這良善流入其內在,接納它。這意味著,他必須引導自身思想與情感的波動,以及內在的行為模式,朝向內在的良善與積極面運作。由此,他才能以恰當的方式創造並允許內在的自我之愛,從而實現其真實的內在本性,即其真實內在的創造性與自然本質。因此,人對自身福祉與災禍的責任,取決於他如何塑造自身思想情感層面的波動與內在行為模式。他必須傾聽內在那源於創造性與自然本質的聲音,並覺察到:一切內在事物都必須以綻放與成長為導向,而這成長的養分正是愛——滋養真實內在本質的真實養分。人應當以一切必要的方式接納並培育這一切。一旦這無所不包的愛被有意識地覺察到,並允許其奇妙作用於萬事萬物、以各種方式展現時,它將塑造一切。
𝐒𝐒𝐒𝐂, 𝟗. 𝐒𝐞𝐩𝐭𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟐𝟎𝟏𝟑, 𝟐𝟑.𝟒𝟓 𝐡